-
1 гнуть
1) ( придавать изогнутую форму) incurvare, piegare2) ( наклонять) mirare, voler arrivareя вижу, куда он гнёт — vedo dove vuole arrivare
* * *несов. В (сов. согнуть)1) curvare vt, piegare vt; centinare vt спец.гнуть спину / шею перед кем-л. — curvare la schiena разг.
2) разг. (клонить к чему-л.) tendere / mirare / andare a parare (a)К чему (это) он гнёт?, куда (это) он гнёт? — Dove vuole arrivare? Dove vuol andare a parare?
гнуть свою линию — non debordare книжн. tener duro; non mollare, portare avanti la propria linea; tirare innanzi / diritto
•- гнуться••гнуть спину на кого-л. — fare il negro per qd, rompersi la schiena per qd
* * *vgener. curvare, flettere -
2 отступать
см. отступить* * *несов. - отступа́ть, сов. - отступи́ть1) arretrare vi (e), retrocedere vi (e, a), indietreggiare vi (e), ritirarsiотступа́ть от дверей — ritirarsi dalla porta
отступа́ть на шаг — retrocedere / ritirarsi di un passo; fare un passo indietro
2) воен. ritirarsi, ripiegare vi (e), arretrare vi (e); decampare vi (a) воен. редкоотступа́ть с боями — ritirarsi ingaggiando combattimenti con il nemico
не отступа́ть перед трудностями перен. — non arretrare di fronte alle difficoltà
3) (отказаться от намерений и т.п.) recedere da...; desistere vi (a) ( da qc); rinunciare vi (a) ( a qc)не отступлю, пока не добьюсь своего — non mollo / rinuncio / finché non l'avrò realizzato
4) (перестать придерживаться чего-л.) recedere vi (a) ( da qc)отступа́ть от своего мнения — rinunciare alla propria opinione
отступа́ть от обычая — tradire l'abitudine
5) ( перенести внимание с основного на второстепенное) allontanarsi ( da qc); debordare vi (a) ( da qc)отступа́ть от темы — spaziare vi (a); uscire dal seminato
6) ( сделать отступ) fare alinea* * *v1) gener. cedere, ritirarsi, ritrarsi, (а) derogare (от закона, правил), retrocedere, arretrarsi, battere in ritirata, battere la ritirata, defezionare (от своих убеждений), far macchina indietro, indietreggiare, recedere (e, a) (da q.c.), retrocedere (от принятого решения; ся), retrogradare, tirare indietro2) colloq. avanzare verso le cucine3) liter. deflettere, digredire, dipartire, dare addietro, dilungarsi, divagare (OT+G)4) milit. ripiegare5) fin. derogare -
3 граница
1) ( линия раздела территорий) frontiera ж., confine м., limite м.••2) (предел, норма) границы limiti м. мн., confini м. мн.* * *ж.1) ( линия раздела) confine m, frontieraгосударственная грани́ца — confine nazionale
нерушимость / неприкосновенность границ — inviolabilità delle frontiere
перейти грани́цу — passare la frontiera
нарушать грани́цу — violare la frontiera; sconfinare vi (a)
на грани́це двух эпох перен. — al confine tra due epoche
его самолюбие не знает границ — il suo amor proprio e senza limiti / non conosce limiti
за грани́цей — all'estero, oltre confine
из-за грани́цы — dall'estero
в грани́цы в знач. предл. + Р — nei limiti di qc
в грани́цах в знач. предл. + Р — nei limiti, entro i limiti
за грани́цы в знач. предл. + Р — oltre i limiti / confini di qc
за грани́цами в знач. предл. + Р — oltre i limiti di
держать себя / держаться в грани́цах редко — non superare i confini; tenersi nei limiti; tenersi dentro i confini
переходить все грани́цы — andare oltre tutti i limiti, debordare vi (a)
* * *n1) gener. confine, frontiera, limite, perimetro, termine2) liter. orbita3) econ. linea, cinta, frontiera (государства), misura4) fin. soglia
См. также в других словарях:
uscire — u·scì·re v.intr. (io èsco; essere) FO 1. andare, venire fuori da un ambiente chiuso o comunque da un area circoscritta, spec. con l indicazione del luogo dal quale si esce o in cui si va: uscire di casa, da scuola, dall ufficio, dalla città,… … Dizionario italiano
sbrodolare — [der. di brodo, col pref. s (nel sign. 5)] (io sbròdolo, ecc.). ■ v. tr. 1. [insudiciare di brodo, di sugo o di altri alimenti liquidi: s. la giacca ] ▶◀ imbrodare, (non com.) imbrodolare, (non com.) sbrodare. ⇑ macchiare, sporcare. 2. (fig., fam … Enciclopedia Italiana
uscire — (ant. escire) v. intr. [lat. exīre, comp. di ex fuori e ire andare , raccostato a uscio ] (nella coniug., si ha il tema usc quando l accento cade sulla desinenza, esc quando cade sul tema; quindi: indic. pres. èsco, èsci, èsce, usciamo, uscite,… … Enciclopedia Italiana
straripare — v. intr. [der. del lat. ripa riva , col pref. stra ] (aus. essere o avere ). 1. [uscire dagli argini o dalle rive: molti fiumi sono straripati (o hanno straripato )] ▶◀ debordare, (non com.) esondare, (non com.) slabbrare, spagliare, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
mancare — A v. intr. 1. non esserci, non esistere, difettare, scarseggiare, far difetto, non bastare, essere insufficiente CONTR. bastare □ abbondare, sovrabbondare, eccedere, traboccare, debordare, rigurgitare 2. (+ di) essere privo, difettare □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
straboccare — v. intr. [der. di traboccare, col pref. s (nel sign. 6)] (io strabócco, tu strabócchi, ecc.; aus. essere o avere ). 1. [uscire oltre l orlo, anche con la prep. da : il vino sta straboccando dalla caraffa ] ▶◀ debordare, fuoriuscire, rigurgitare,… … Enciclopedia Italiana
slabbrare — [der. di labbro, col pref. s (nel sign. 4)]. ■ v. tr. 1. [forzare i labbri, gli orli, di qualcosa] ▶◀ allargare, divaricare, lacerare. 2. (estens.) [rompere agli orli: s. un vaso, un bicchiere ] ▶◀ sbeccare, (non com.) sboccare, sbocconcellare,… … Enciclopedia Italiana
travasare — /trava zare/ v. tr. [der. di vaso, col pref. tra ]. ■ v. tr. 1. [versare un liquido da un recipiente in un altro: t. il vino dalla botte nelle damigiane ] ▶◀ (non com.) stravasare, sversare, trasfondere, [riferito al vino] mutare, [riferito al… … Enciclopedia Italiana